夏利2000人际交往的秘密-倾城英语

发布时间:2014-04-22编辑:admin阅读:327

    人际交往的秘密-倾城英语


    主持人:张蒙多
    栏目介绍
    美文如繁花夏利2000 ,渐欲迷我眼,花魁何处问?尽在“撩美文”。这里有最夯的文章播报;最怀旧的古文经典;最地气的编辑团队。速度牵手张蒙多老师,撩撩美文,聊聊语言之美,以文字为媒,想去哪就去哪~


    人际交往的秘密
    字数:239词/ 416字
    建议阅读时间:4分钟
    推 荐 理 由
    戴尔·卡耐基是美国著名人际关系学大师,被誉为20世纪最伟大的心灵导师。他在1936年出版的著作《人性的弱点》(How to Win Friends and Influence People),80余年来始终被西方世界视为社交技巧的圣经之一魏颐。
    上月末与大家共读了该书第一章节节选,今日推荐的是该书第二章《与人交往的最大秘密》节选无事献殷勤 ,原译者李晨曦。
    你是否好奇这个秘密?
    原 文 欣 赏
    There is only one way under high heaven to get anybody to do anything. Did you ever stop to think of that魏征斩龙 ? Yes, just one way. And that is by making the other person want to do it.
    如果你想让别人帮你做任何事,天底下只有一种方法。你是否停下来思考过这个问题数独游戏在线?是的,只有一种办法,而且,这是能让别人自愿去做的办法。
    The only way I can get you to do anything is by giving you what you want.
    What do you want?
    我能让你做任何事的唯一方法就是把你想要的东西给你国际双行线 。
    什么是你想要的呢?
    Sigmund Freud said that everything you and I do springs from two motives: the sex urge and the desire to be great. John Dewey, one of America's most profound philosophers, phrased it a bit differently. Dr. Dewey said that the deepest urge in human nature is "the desire to be important." Remember that phrase: "the desire to be important." It is important.
    弗洛伊德认为,我们所做的每一件事的动机都来源于两方面:性冲动和成为大人物的渴望今又生 。美国学识最渊博的哲学家之一的约翰·杜威的说法略有不同。杜威博士说:“人性中最内在的冲动是受重视的愿望。”这很重要。
    If our ancestors hadn't had this flaming urge for a feeling of importance, civilization would have been impossible. Without it小虫神泣, we should have been just about like animals.
    如果我们的祖先没有这种受人重视的强烈欲望,文明将不可能存在。没有它跑操口号,我们恐怕现在还和其他动物一样。
    It was this desire for a feeling of importance thatled an uneducated, poverty-stricken grocery clerk to study some law books he found in the bottom of a barrel of household plunder that he had bought for fifty cents. You have probably heard of this grocery clerk. His name was Lincoln.
    正是这种对受重视的渴望,促使一个没受过教育,及其贫困的杂货店伙计开始研究法律书籍吴旻霈 。那些书是他在一个装满杂物的木桶底下找到,并花了五十美分买下的。你可能听说过这个伙计扁鹊三兄弟,他的名字是林肯。
    It was this desire for a feeling of importance thatinspired Dickens to write his immortal novels. This desireinspired Sir Christopher Wren to design his symphonies in stone. This desiremake Rockefeller amass millions that he never spent!
    正是这种对受重视的渴望,激励狄更斯写出他不朽的小说;正是这种渴望,激励克里斯托佛·瑞恩爵士设计出他的交响乐建筑;正是这种渴望,让洛克菲聚敛了他永远花不完的财富!
    文 章 赏 析
    本段文字主要解释与人交往的最大秘密。这个秘密就是满足他人内心的渴望——受人重视。使人觉得自己受到重视的方式方法有很多,比如说真诚的赞美或陪伴。
    节选的最后两段文字采用了经典的修辞——排比。不仅有段落排比,最后一段内部还有句子排比。写作时采用排比的修辞手法,不仅使文字具有节奏感,朗朗上口,凸显气势黑道悲情3,更能将想要表达的道理解释得透彻、清晰。
    也许有人会认为,汉语写作用排比句或者排比段很简单,而英语就有点难以下手了。实际上米冈宽纯 ,单看上文的排比,并没有用到复杂句型或者生僻词,缪海梅 只是句式或者词汇的重复而已。
    写作,从来就是一件主观的事情,只要心中有运用各种修辞的意识,实际使用时其实并没有想象中那么困难。

关键字